Haraldur Ólafsson skrifar: Nei, Ingibjörg Sólrún, þetta er kjarni málsins
Niðurstöður
Að hluta staðfest Í skjölum utanríkisráðherra er ESB-aðildarumsókn kölluð «viðræður» en ekki «aðildarumsókn». Fullveldi
Í skjölum utanríkisráðherra um málið heitir umsókn um aðild reyndar viðræður, en það orð mun vera talið líklegra til vinsælda meðal fólks.
Fullyrðing: Í skjölum utanríkisráðherra er ESB-aðildarumsókn kölluð «viðræður» en ekki «aðildarumsókn».
Orðanotkunin sem fullyrðingin vísar til er staðfest: spurning þjóðaratkvæðagreiðslunnar í frumvarpi 516 spyr "Á að halda áfram viðræðum um aðild Íslands að Evrópusambandinu?" og notar þannig orðið "viðræður" fremur en "aðildarumsókn" (SOV-PARL-007, SOV-PARL-008). Landskjörstjórn gagnrýndi einmitt þetta orðalag og benti á að það gefi sér að viðræðum hafi ekki verið slitið — sem er umdeilt — og að það geti haft áhrif á afstöðu kjósenda (SOV-PARL-008). Hins vegar er sá hluti fullyrðingarinnar sem segir orðið valið "til vinsælda" ályktun höfundar; heimildir staðfesta orðavalið og deiluna um það en ekki hvata stjórnvalda á bak við það.
Samhengi sem vantar
Heimildir sýna að orðavalið er efnislega umdeilt en ekki eingöngu spurning um vinsældir: Landskjörstjórn (SOV-PARL-008) telur "viðræður" gefa sér umdeilda forsendu um að viðræðum hafi ekki verið slitið. Á móti staðfestir framkvæmdastjórn ESB (SOV-PARL-011) að aðildarumsóknin frá 16. júlí 2009 sé enn í gildi, svo orðið "viðræður" endurspeglar þá lagalegu túlkun stjórnvalda að um framhald sé að ræða, ekki nýja umsókn. Marta Kos, stækkunarstjóri ESB, sagði sjálf að ESB "kalli þetta ekki samningaviðræður" (POLITICAL-DATA-016), sem sýnir að orðanotkunin er einnig á reiki innan ESB.